Українська
православна діаспора в Аргентині
Життя української діаспори в Аргентині
на сьогодні вивчене доволі мало, окремі історичні праці дають лише часткову
картину еміграційного переселення українців, «історіографія проблеми міграції з
українських етнічних земель до Аргентини не була предметом окремого
дослідження, хоча наукові пошуки в цьому напрямку мали місце»[1].
Коли ж говорити про частку українців православного віросповідання, то навіть
найсерйозніші історичні розвідки, найточніші енциклопедії чи статистичні державні
зведення не дають повної відповіді на питання про формування та діяльність
такої діаспори в Аргентині, чи навіть про її сучасний стан. Немає таких розвідок
і в церковних дослідженнях. На нашу думку, причиною цьому є постійна історична несталість
православних парафій в Аргентині: міграція окремих громад з юрисдикції в
юрисдикцію породжує тягучу історичну плутанину, або ж приводить до того, що
інформація про ту чи іншу групу православних просто губиться в історії. Свій
слід наклав і радянський період, коли тема про українську еміграцію, тим паче
про її церковне життя, була для науковців табу. «Питання української діаспори в
країнах Південної Америки, в тому числі й в Аргентині, підлягають цілісному та об’єктивному
вивченню лише в останні роки, а відтак проблема міграції з етнічних українських
земель до Аргентини потребує ґрунтовного та узагальнюючого опрацювання»[2].
Через це вважаємо дослідження теми української православної діаспори в
Аргентині актуальним, потребуючим окремої систематичної розвідки.
Актуальності дослідженню надає й те, що
українська еміграція до Латинської Америки, зокрема й до Аргентини, за
чисельністю посідає четверте місце у світі після еміграції до США, Канади та
Польщі[3]
і є «однією з найчисельніших українських діаспор у світі (на сьогодні майже 300
тис. осіб.)»[4].
І саме Аргентина була й залишається певним духовним центром для православної
діаспори Латинської Америки: саме тут створюють свої латиноамериканські центри
православні єпархії різних юрисдикцій. За останню понад сотню років[5]
в Аргентині сформувалося декілька десятків православних парафій, де присутня й
значна частка українців. Зі всього українського населення Аргентини на частку
православного віросповідання, за даними окремих дослідників, припадає до 30%[6]
вірних. Отже, православна українська діаспора в Аргентині складає трохи менше
від 100 тисяч
осіб[7].
Еміграція до Аргентини українців
православного віросповідання загалом співпадає із загальною еміграцією, яку у
вітчизняній історіографії прийнято поділяти на чотири офіційні етапи – чотири
еміграційні хвилі. Перші три з них обіймають період з кінця ХІХ століття до
1950 року з деякими перервами, а четверта – це сучасна еміграція, точніше –
еміграція після 1990 року і до початку 2000-их. Приклад української еміграції
до Аргентини найкраще характеризує будь-яку іншу крупну українську еміграцію,
бо саме українська діаспора в Аргентині найкраще і найвиразніше ілюструє долю усіх
інших еміграційних хвиль з українських етнічних земель[8]. Спроби переселення українців до Аргентини в
історії відомі давно, але найбільш яскравими і масовими вони стали саме з кінця
ХІХ століття. Коли говоримо про масові еміграції українців, то кажемо про еміграції
до США та Канади, Польщі, Західної Європи, Бразилії, Аргентини та Австралії.
Першими
православними поселенцями в Аргентині прийнято вважати християн, що емігрували з
Лівану та Сирії ще десь біля 1860 року, втікаючи від переслідувань Османської
імперії. Років через двадцять тут, в Аргентині, з’явилися православні греки та
серби, трохи пізніше – болгари та румуни. Православні різних країн як церковна
одиниця згрупувалися десь під 1888 рік і влітку того ж року орендували декілька
маленьких тісних кімнаток в Буенос-Айресі для молитовного приміщення[9].
Вже тоді до цих піонерів православ’я на Аргентинській землі примкнули і
переселенці з Російської імперії, як пишуть російські дослідники – це були
переселенці «в основном с юга России»[10], з українських губерній.
Саме ці поселенці з південних українських
губерній і запросили до Аргентини православного священика Михаїла
Іванова. При
служінні о. Михаїла 1 січня 1889 р. у кількох кімнатках в
невеличкому приватному будинку в Буенос-Айресі була звершена й перша православна
літургія в Аргентині. Тоді ж було звершено декілька хрещень і вінчань. Саме цей
скромний аргентинський домовий храм вважається першою діючою православною церквою
на Південноамериканському континенті[11]. На
службі, звісно, було багато арабів та греків, але головними організаторами
богослужіння виступили саме українців – на той час екс-піддані Російської
імперії.
Вже через
два роки о. Іванова замінив священик Костянтин Ізразцов, який і залишився служити
при цій парафії ще на п’ятдесят років. При ньому у вересні 1901 року «інтернаціональна»
парафія звела свій перший Свято-Троїцький храм з престолами в ім’я святого
Миколая Чудотворця і святої Марії Магдалини. Храм спорудили в історичній
частині столиці Аргентини. При цьому храм отримав
статус дипломатичної установи при посольстві Російської імперії[12].
На офіційному освяченні церкви був присутній і тодішній
президент Аргентини Хуліо Архентіно Рока[13].
Церкву збудували «за проектом академіка М. Т. Преображенського, а керував
роботами аргентинський архітектор Олександр Кристоферсон»[14]. Іконостас
при цьому виготовлявся на Полтавщині. «Так званий
заказ для посольської російської церкви в Буенос-Айресі був виконаний Миргородською
художньо-промисловою школою»[15].
Такий самий іконостас миргородські майстри виготовили для церковної общини
Успенського собору в Миргороді.
Тоді ж при Свято-Троїцькій церкві в
Буенос-Айресі діяла школа, де діти вивчали закон Божий. При цьому, кожен своєю
мовою: греки – грецькою, сирійці – арабською, слов’яни – слов’янською. З 1914
року Антиохійська патріархія прислала до Аргентини священиків-арабів. Тоді ж
ліванці та сирійці від’єднуються від Свято-Троїцької парафії і створюють свої парафії
в Сант-Яго дель Естеро, Тукумані, Кордобі і тому ж Буенос-Айресі. Зросла й
громада греків, які отримали з Константинополя свого священика і з 1928 року
почали служби у грецькій церкві Успення Богородиці в Буенос-Айресі. Свято-Троїцька
парафія, таким чином, х 1920-х років стає храмом, де парафіянами залишаються
лише слов’яни, здебільшого переселенці з Російської імперії, так звана біла
еміграція.
Однак переселення українців з Російської
імперії наприкінці ХІХ століття носили уривчастий і спонтанний характер,
документально при цьому не засвідчені. Водночас
історично достовірним є факт про перші переселення до Аргентини того періоду українців
із Західної України.
Ці перші українські емігранти загалом «походили
зі Східної Галичини … і вербувалися спеціально з повітів Обертин, Городенка,
Бучач, Заліщики, Тернопіль, Гусятин і т. д.»[16]
Загалом це були піддані Австро-Угорської імперії,
галичани –
стовідсоткова частка яких – греко-католики. Ці переселенці
прибули до Аргентини 27
серпня 1897 р.[17]
Ця дата започаткувала першу офіційну хвилю українських емігрантів до Аргентини.
Найбільш
об’єктивними причинами першої еміграції етнічних українців до Срібної землі[18],
як часто називають Аргентину, стали передусім соціальні та економічні чинники:
населення західного регіону України значно зростало демографічно, водночас
відчувався брак попиту на роботу і як наслідок – зниження рівня оплати[19].
На той час, «на початок ХХ століття Аргентина вважалася чи не найбагатшою
державою у світі. Приказка навіть була така: «Багатий, як аргентинець»[20].
Та навіть за таких обставин еміграція українців до Аргентини розглядалася як «тимчасове
вимушене явище, не як переселення та повний розрив із краєм, а нехай хоч
довготривале, але тільки як заробітчанство»[21]. Кожен переселенець планував свою поїздку як короткочасну,
з наступним поверненням додому. Однак, здебільшого це були подорожі в один
кінець.
Перші емігранти
з України поселилися в Аргентині у місцевості під назвою Апостолес, у провінції
Місіонес[22],
«одній із 22-ох провінцій Арґентини, що являється колискою українського
поселення в Арґентині»[23].
Окремі
дослідники, зокрема й польські, стверджують, що «загально вживаною мовою перших
іміґрантів до Апостолес була українська мова»[24],
хоча серед них були і польські, й італійські родини[25]. Перших
українців поселилося понад сорок душ. А вже наступного року, як свідчить
тодішній губернатор провінції Місіонес Хосе Лянусе, «число колоністів цієї
національності (української) зросло до 250»[26]
осіб.
Апостолес
було «запустілим містечком»[27],
покинутим його зодчими – іспанськими єзуїтами[28]. Якщо
точніше, - було колишньою «єзуїтською редукцією»[29]:
селищем, будованим руками індіанців під керівництвом єзуїтів. У таких
поселеннях єзуїти «мали свою церкву, дім для священиків, площі на збори-віча,
кімнати з тесаного каменя, криті черепицею, різного роду робітні, які тягнулися
сотками метрів, з ґалерією, професійні школи і т. д.»[30]
Місце, де ймовірно оселилися перші українські
сім’ї у містечку Апостолес сьогодні позначене «перехрестям вулиць Україна та Польща»[31].
Поруч з
Апостолес українські емігранти «заснували поселення з назвою Піґада Ґаліціяна,
що в перекладі означає Галицька Поляна»[32].
Ці перші
поселенці проявили себе доволі працьовитими, кмітливими та набожними людьми[33]. Той
самий губернатор провінції Місіонес Хосе Лянусе, характеризуючи українців,
пише: «Вони є надзвичайно працьовиті... Були випадки, що (вони) засівали три
або чотири рази в році свої поля, постійно винищувані мурашками, з такою
терпеливістю й впертістю, якої трудно знайти серед італійців, іспанців чи інших
національностей… Вони живуть ощадно, харчуються добре, доглядають пильно своєї
худоби. … За кожний заощаджений гріш купляють корови й коні… Злочинність між
ними пропорційно незначна; вони є високо моральні, одружуються замолоду, а їхні
жінки відзначаються плідністю… Бажаю, щоб вона (іміграція) поширилася і на інші
частини Республіки, на добро наших звичаїв і труду»[34].
Якщо зіставляти з Європою чи Північною
Америкою, то українська діаспора в Аргентині була найбіднішою. Більшість
українців в Аргентині при першій хвилі еміграції були зайняті здебільшого у
сільському господарстві та лісопереробній галузі[35].
Провінція Місіонес не випадково дісталася першим
поселенцям з України: для місцевої влади вони були просто робочою силою з далекого
Прикарпаття – тому найгірша пекуча земля, населена туземцями-індіанцями і
місцевими грабіжниками була віддана українцям практично «задарма».
За порівняно короткий час наполеглива праця українських емігрантів змінила
вигляд багатьох місцин Аргентини. Це зазначає й аргентинський інженер Карлос
Ґаллярдо до міністра внутрішніх справ країни у своєму звіті за 1903 рік: «…Коли
поглянути на розлогі поля, вкриті травою, то в багатьох місцях видно різнокольорові
чотирикутники, що вказують на засів кукурудзи, квасолі, мандіоки, тютюну, рижу,
кавунів, динь, - то серце патріота б’ється радісно, пане міністре, коли
згадати, що ще кілька літ тому ці місця були тільки сховищем конокрадів та
вбивників, а тепер на них видно результат проґресу, виритий незникаючим письмом
праці»[36].
Найкращі успіхи у господарстві показували галичани з місцевості Трес
Капонес (та сама провінція Місіонес). Вони були першими, хто почав вирощувати у
провінції різновид аргентинського трав’яного чаю – герба-мате[37]. Ще одним центром українських поселень стала північна частина провінції Чако[38], недалеко від Місіонес. До 1914 року у Місіонес та Чако, а також частково у провінціях
Корієнтес та Формоса вже поселилося понад 10 тисяч українців з Галичини[39].
Перші
десять років – до 1908 року, греко-католики Місіонеса не мали жодної духовної
опіки. Хоча це були дуже набожні поселенці. Аргентинці, подаючи
звіти про стан переселенців до Місіонес, пишуть про галичан: «…Вони, мабуть,
своїми капличками, хрестами серед засівів та безмежною вірою в Бога завоювали
цю околицю»[40]. У містечку Трес Капонес українські поселенці
збудували церкву і мали намір отримати для неї священика. Латинський єпископ
міста Парани, до єпархії якого належала провінція Місіонес, і яку опікував лише
один священик-францисканець, у перших роках ХХ століття запрошує до місії у цій
провінції німців, а для поселенців з Галичини – трьох поляків[41].
Запрошені виявилися крайніми польськими шовіністами. Ксьондз Маріянський на
прохання галичан дати їм українського священика був різкий: «Ви дістанете
греко-католицького священика тоді, як мені на долоні волосся виросте»[42]. Ці
місіонери-поляки взялися за полонізацію галичан, заставляли виучувати польську
мову, при цьому багатьох з них перевели на латинський обряд. Галичанам не
сподобалась така полонізація і українське населення Трес Капонес влаштувало
бойкот польським отцям. Тоді ж Маріянський подав інформацію латинському
єпископу так, що той «не позволив поблагословити новозбудовану церковцю у Трес
Капонес. Згаданий ксьондз жадав, щоби вперед записати землю з церковцею на
колоніста-поляка. Люди заворушилися. Телеграфували аж до Ексцеленції
Митрополита Андрея Шептицького…»[43] -
пишуть греко-католицькі дослідники. «Про це довідався
московський протоієрей з Буенос-Айрес о. Ізрастцов і використав положення для
себе. Він приїхав 1908 р. і зайняв церковцю»[44]. Розчаровані католицькими місіонерами галичани
містечка підтримали священика Ізрастцова і виявили готовність перейти на
православ’я. Їхня церковна громада стала першою цілком українською православною
парафією Аргентини.
Через
декілька місяців о. Костянтин Ізрастцов прислав галичанам і окремого
священика-українця ієромонаха Тихона Гнатюка з Волині[45]. Отець
Тихон прослужив для української діаспори в Аргентині до самої смерті у 1943
році[46]. «Крім духовної опіки над вірними, він займався
також громадською працею. Організовуючи при своїй парафії школу підстав
українознавства, закладаючи братства тощо»[47]. Проводив
місію о. Тихон і в інших провінціях, де селилися греко-католики з України. Крім
парафії у Трес Капонес отцю Тихону вдалося зорганізувати парафію у провінції
Чако у містечку Ляс Бреняс, «якою сам опікувався, доїжджаючи туди час до часу
із своєї парафії в Місіонес»[48].
Тут він збудував «гарну церкву Святого Воскресіння»[49]. Згодом,
у 1924 році, ця православна Свято-Воскресенська парафія визнала над собою
протекторат митрополита Української православної церкви в США Івана
Теодоровича. Цей акт визнання став початком офіційного існування окремої Української
автокефальної православної церкви в Аргентині[50],
як дочірньої церкви УПЦ в США.
Друга
хвиля еміграції українців до Аргентини припадає на
період після
Першої світової війни 1920-30-х років ХХ століття[51]. Ця нова хвиля емігрантів складалася з
переселенців занепалої Австро-Угорської імперії: вже не тільки з
греко-католиків Галичини, яких і на цей раз було досить багато, але й, хоч і
значно менше, з емігрантів-буковинців[52]. До цих переселенців другої хвилі також
додалася потужна православна хвиля переселенців із занепалої Російської імперії,
головним чином з Волині та Полісся[53].
Не отримавши
свого часу духовної опіки, багато переселенців з Волині та Полісся, особливо
ті, що поселилися у центрі провінції Місіонес, в околицях міста Обера, перейшли
до євангелістів, частина до католиків[54]. Але
значна частина їх склали в Аргентині осердя Руської Православної Церкви
Закордоном[55].
Це були представники так званої білої еміграції, що через Європу перебралися до
Американського континенту.
До емігрантів
із Західної України тоді ж долучилася, хоч і менша, але переважно православна
частка емігрантів з півдня України: з Наддніпрянщини, Таврії та Криму[56]. Загалом
на цей період припадає поселення до 70 тисяч українців[57] в Аргентині.
З 1920-х років культурницьке життя
українців в Аргентині проходить під гаслами товариства «Просвіта». Офіційним
органом товариства була перша українська газета в Аргентині «Українське слово»,
що вперше вийшла у січні 1928 року і виходить до нашого часу. Вона стала і
першим друкованим виданням, яке містило інформацію православних громад
Аргентини[58],
оскільки газета друкувала інформацію про релігійний стан українців Аргентини
усіх віросповідань, «не виділяючи жодної релігійної конфесії»[59].
З
1934 р. аргентинська «Просвіта» розпочинає видання щорічника «Календар» із
заголовком паралельно іспанською мовою, з покажчиком адрес та іншої інформації
українських поселенців в Аргентині, зокрема і духовних центрів. Календар містив
Місяцесловом з іменами святих православної східної традиції та паралельно
латинської. Це було «солідне ілюстроване видання з чіткою структурою, яка
щорічно удосконалювалася, враховуючи побажання читачів»[60].
Містив «Календар» і повчальні релігійні статті. Серед його дописувачів часто
виділявся «священик української православної церкви
о. Тихон Гнатюк родом з Волині»[61],
той самий, що опікувався православними УАПЦ в Аргентині.
На кінець другої хвилі еміграції до
Аргентини, тобто до кінця 1930-х років, частка українців в країні складала
близько 100-120 тис. осіб[62].
Ця частка значно зросла і завдяки православним переселенцям.
Третя
хвиля еміграції – період після Другої світової війни[63] -
була нечисленною. Загалом
це були або втікачі з Радянською Союзу через свої політичні погляди, або остарбайтери
Німеччини, які після війни не бажали повертатися до СРСР. «З них росіяни складали лише 7%; більшість
були українці (32,1%)…»[64]. Українські «іміґранти цього періоду
становили відмінний соціальний тип від попередніх іміґрантів: це були
університетські професіонали, техніки, фахові робітники, купці, військовики,
політичні діячі, мистці, діячі культури тощо»[65].
Разом з
переселенцями-мирянами до Аргентини приїхало й декілька священиків. Розвиток
православних парафій пожвавився. Більшість прибулих священиків належали до
Української автокефальної православної церкви, яку тоді очолював митрополит
Полікарп Сікорський і центр якої знаходився в Європі. Особливий розвиток
православної діаспори УАПЦ в Аргентині завдячує новоприбулому у 1946 р. отцю
Івану Ярославському, що створив в Буенос-Айресі православну Свято-Покровську
парафію, а при ній значний духовний центр: Свято-Покровське Братство, церковний
хор і бібліотеку, українську Рідну школу[66].
Ця парафія стала центром православного життя УАПЦ українців в Аргентині, яким є
й сьогодні.
Новоприбулими
священиками у 1949 році створено нову православну «парафію у Беріссо,
відновлено колишню і створено три нові у провінції Чако. Відновлено також,
опустілу після смерти о. Т. Гнатюка у квітні 1948 року, парафію у Трес Капонес»[67].
Постійних священиків, щоправда, мали тільки парафії в Буенос-Айресі та Берісо,
потреби інших задовольняли приїжджі священики зі столиці[68].
У 1962
році митрополит Іван Теодорович відвідав Аргентину і для православної діаспори
висвятив чотирьох нових священиків, а також поширив діяльність УАПЦ на
Парагвай. Через декілька років, з 1968 року, УАПЦ в Аргентині очолював єпископ
Іов Скакальський, призначений єпископом на всю Південну Америку з центром
єпархії у Куритибі в Бразилії. Після його смерті парафії української діаспори в
Аргентині переходять під керування митрополита Мстислава Скрипника[69].
На сімдесяті
роки ХХ ст.[70]
Українська автокефальна православна церква в Аргентині, що була у складі
Південноамериканської єпархії УАПЦ, мала чотири повноцінні парафії: Центральна
містилася у Буенос Айресі, - Свято-Покровська церква, також у Берісс, у Вілла Караса,
і в Лас Бреняс, і чотирьох священиків. Крім того аргентинська частина єпархії
керувала окремими церковними осередки у провінції Чако у Ла Тіґра, Сан Бернардо
і Саенс Пенья, які час-від-часу обслуговували священики з Буенос-Айреса[71].
Паралельно існувала також парафія у Трес Капонес в Місіонес[72].
Для успішного фінансово існування парафій, у 1964 році УАПЦ в Аргентині при православному братстві Святої Покрови створила «кредитову кооперативу, яка зразу прийняла назву «Мета»,
а відтак перемінила її на «Тризуб»…»[73] Ця
і схожі спілки ставали найчастіше спонсорами на «різні харитативні або
культурні цілі – старечі доми, церкви, школи, українські радіо, пересилання
тощо»[74].
Завдяки кооперативу, братство Святої Покрови у 1970-х роках будує окрему Свято-Покровську
церкву (до того служили в орендованому будинку в домовому храмі), а при ній
парафіяльні приміщення, які стали юридичним центром УАПЦ в Аргентині[75].
Паралельно зростали і
парафії Руської православної церкви закордоном. У
1948 році вперше була зареєстрована і Аргентинська єпархія РПЦЗ «в «Реєстрі
Культів» Міністерства закордонних справ і культів Республіки Аргентини, під №
5, під назвою іспанською мовою «Iglesia Ortodoxa Rusa en la República
Argentina»[76].
У тому ж році на кафедру Аргентинської єпархії РПЦЗ було призначено першого
правлячого архієрея – архієпископа Пантелеймона[77].
У післявоєнні роки РПЦЗ
збудувала в Аргентині біля десятка храмів, зокрема і Воскресенський кафедральний
собор в Буенос-Айресі. Тоді ж «було створено Єпархіальне управління РПЦЗ і
Конгрегацію Руської Православної Церкви в Аргентині[78], що отримала юридичну особу Аргентинської Республіки»[79]. При єпархіальному управлінні існувала
також православна суботня школа.
Четверта
хвиля української еміграції до Аргентини припадає на
початок 1990-х рр.[80] «Після розпаду СРСР,
взявши до уваги добру славу, якою користуються
українці в Аргентині, уряд цієї країни розпочав видачу громадянам України тимчасових
віз із правом працевлаштування»[81]. Лише економічна криза в Аргентині у 2002 році
припинила цю нову еміграційну хвилю. Четвертий потік емігрантів значно поповнив
і православну складову української діаспори в Аргентині, адже цю хвилю хоч і склали
переважно переселенців з Західної України, однак вона охопила без сумніву і всі
інші регіони країни.
На сьогодні в Аргентині налічується
близько 300 тис. етнічних українців... «Основна частина українців мешкає у
столиці й провінції Буенос-Айрес (біля 150 тис. осіб) та провінції Місьйонес
(прибл. 75 тис. осіб). Місцями компактного проживання є також провінції Чако
(33 тис. осіб), Мендоса (15 тис. осіб), Кордоба (6 тис. осіб), Формоса (4,5
тис. осіб), Ріо-Негро (4,5 тис. осіб) та інші провінції (12 тис. осіб)»[82].
У таких провінціях як Місьйонес, Чако та Формоса знаходяться Почесні
консульства України[83].
«Українська діаспора в Аргентині
представлена понад сорока українськими громадськими, культурними, релігійними
та молодіжними організаціями, більшість з яких входять до складу Української Центральної
Репрезентації в Аргентинській Республіці (понад 25), зокрема, … Українське
культурне товариство «Просвіта», Українське товариство «Відродження», Союз
українок Аргентини, … Організація української молоді в Аргентині, Фундація ім.
Тараса Шевченка та ін.»[84]
Сьогодні аргентинці українського
походження виявляють більше інтересу до Церкви, зокрема «зросла зацікавленість
у відвідуванні суботніх чи недільних шкіл»[85]. Найактивніше церковне життя православної
діаспори в Аргентині помічається у столиці країни Буенос-Айресі[86].
В інших місцях поселень участь у церковному
житті українців нижча.
Аргентина
– країна, де при 40 мільйонах мешканців понад 75% населення є католиками. Католицька
церква в Аргентині має особливе юридичне положення і підтримку держави. Так
само «формально більшість українських поселенців в Арґентіні становлять
католики»[87].
До них належить більша половина українців Аргентини, а це понад 150 тисяч осіб.
При цьому майже всі вони – греко-католики,
але трапляються і римо-католики. Римо-католиками
стали ті українці, які за браком священиків відвідували римо-католицькі церкви,
або представники змішаних шлюбів. Українці-римо-католики є одними з перших, хто
найбільше стає католицькими падре[88].
Майже
стотисячна православна діаспора в Аргентині сьогодні загалом осібно присутня
лише в Українській автокефальній православній церкві (УАПЦ), де частка
українців є майже стовідсотковою. Українська діаспора складає також осердя Руської
православної церкви (Московський патріархат) та Руської православної церкви за
кордоном (РПЦЗ), де частка українців найбільша, але українці цих юрисдикцій або
асимільовані з російськими парафіянами, або мають слабо виражену етнічну
приналежність.
Можливою є
присутність української православної діаспори і в інших православних
юрисдикціях Аргентини. Передусім українці становлять суттєву частку парафіян тієї
частини РПЦЗ, яка не об’єдналася з Руською православною церквою. Це загалом
переселенці другої еміграційної хвилі, що асоціюють себе з білою еміграцією. Не
виключено, що окремі українці є парафіянами Константинопольського чи
Антиохійського патріархатів. Парафії останнього представлені в регіоні найбільше.
Така приналежність можлива зокрема у змішаних шлюбах чи в силу територіального
розміщення, коли до православного храму цих церков ближче, аніж до якогось
іншого. Відстань між православними храмами в Аргентині – питання дуже суттєве,
бо часто такі храми стоять віддалік один від одного на сотні кілометрів.
Відносним винятком є лише столиця країни.
Південноамериканську єпархію Української
автокефальної православної церкви, до складу якої сьогодні входить й Аргентина,
з 1993 р. очолює єпископ УАПЦ у складі УПЦ в США Єремія Ференц, громадянин Бразилії
українського походження. Єпархія має юрисдикцію над усіма країнами
Південноамериканського континенту і нараховує 34 парафії. У єпархії діють
новозбудована єпархіальна семінарія св. Кирила і Мефодія (2002) та Місійний
православний інститут (2002). За весь час єпископства владикою було відновлено
в Аргентині два старі храми та збудовано кілька залів для урочистих подій[89].
З 1995 р. УПЦ США,
до складу якої входить і УАПЦ в Південній Америці, є у складі
Константинопольського патріархату як самоврядна автономна церква[90].
Аргентинська і Південноамериканська
єпархія Московського патріархату, до
складу якої разом з росіянами та білорусами також входять українці, в Аргентині
налічує 11 парафій. При цьому українці складають основну частку єпархії. Підтвердженням
цьому є те, що за останні пів століття єпархію очолювали вихідці з України –
митрополити Никодим, Лазар та Платон. Єпархіальних священиків в Аргентині – 5[91].
Очолює єпархію єпископ Аргентинський і Південноамериканський Леонід Горбачов.
Південноамериканська єпархія Руської
Православної Церкви закордоном сьогодні має в Буенос-Айресі два собори і 6
церков, одну церкву в околицях Кордови, дві в провінції Місіонес і одну у
Сан-Карлос-де-Барілоче у провінції Неукен[92].
Правлячий архієрей вважає ці цифри дуже умовними, і реально говорить лише про
три діючі парафії в Аргентині[93].
Офіційно відомо також лише про двох
священиків і одного протодиякона при кафедральному Воскресенському соборі в
Буенос-Айресі. Очолює єпархію єпископ Іоанн Берзинь[94].
Сам владика свідчить про внутрішнє церковне життя: «Я служу в кафедральному соборі Воскресіння Христового
Буенос-Айреса і виконую також функції священика, сповідаю, причащаю, оскільки
священиків у нас не вистачає, тому безпосередньо спілкуюсь з нашою паствою»[95]. Хоч офіційний титул
архієрея «єпископ Каракаський» (столиця Венесуели), центральним містом його
кафедри є Буенос-Айрес.
Активність
українців в РПЦЗ в Аргентині безсумнівна, адже саме вони є осереддям парафій,
асоціюючи себе з другою та третьою хвилями еміграції, найчастіше як біла
еміграція з підросійської Волині та Наддніпрянщини.
Правда,
на сьогодні частка парафіян РПЦЗ дуже маленька, «у недільний день у нас буває на
службі біля тридцяти осіб, а на Пасху — декілька сотень»[96] - ділиться спостереженнями владика Іоан.
Стан православних парафій в РПЦЗ владика характеризує дуже песимістично: «В цілому
для південноамериканських країн характерна зворотна тенденція: люди йдуть з
Церкви, беруть змішані шлюби, асимілюються, і їхні діти вже, як правило, хоч хрещені
в православ’ї, але не зберігають в подальшому свою православну віру»[97].
РПЦЗ, яка не
об’єдналася з РПЦ, має парафію в Аргентині у рамках англомовної місії Capilla
Ortodoxa Rusa San Nicolas і ще 12 парафій в Буенос-Айресі, Кордові та
провінціях Місіонес і Ріо Неґро. Очолює ці парафії владика Григорій, єпископ
Сан-Паулуський і Південноамериканський. Центр єпархії знаходиться в місті Сан-Паулу
в Бразилії[98].
Як бачимо, релігійний чинник відігравав
найвагомішу роль у формуванні української православної діаспори в Аргентині.
Українці до переселення в Аргентину виховувалися майже ціле тисячоліття на
християнських засадах. Тому виїжджаючи з рідної землі кожна набожна українська
родина «везла зі собою Біблію, молитвенник, свій християнський обряд, а також
«Кобзар» Тараса Шевченка»[99].
Тому й в Аргентині,
закинуті далеко від рідної домівки, українці консолідуються
навколо релігійного чинника. Якщо у господарському відношенні така консолідація
найчастіше відбувалася «на
принципах господарської взаємодопомоги (толоки)»[100],
то в релігійному плані - це «спільне святкування традиційних свят»[101].
Яких саме? Тих, які найбільше були споріднені із соціальним життям українців на
Батьківщині: Різдво, Пасха, Зелені свята, свято Спаса (Преображення), Андрія, «звичаї пов’язані з родинними подіями: весілля,
похорони, поминки, христини, імянини тощо»[102].
Аргентинська
земля прийняла українських іммігрантів, передусім, щоправда, завдяки їхній
наполегливості у праці і релігійній набожності, як це зазначають і самі
аргентинські владники. Найкращим свідченням прийняття українських переселенців
в Аргентині є державницькі заходи, зокрема у 1988 р.,
в ювілейний рік 1000-ліття Хрещення Київської Русі, одна з площ Буенос-Айреса
була перейменована в честь рівноапостольного князя Володимира, і на ній
встановлено бронзовий пам’ятник святому[103]. В Апостолес, на місці перших поселенців в
Аргентині, є вулиця Тараса Шевченка та Маркіяна Шашкевича, також «булєвард» з
назвою «Авеніда Укранія». У деяких місцевостях є окремі українські цвинтарі з
каплицями та відповідними родинними гробницями[104].
Православна громада Аргентини хоч і розкидана по різних юрисдикціях, – є однією
з провідних громад світового діаспорного православ’я. Її внутрішнє церковне
життя надто заплутане, навіть трагічне, потребує нових досліджень та розвідок.
Приналежність українців до
започаткування першої парафії в Аргентині є безперечною, незважаючи навіть на
те, що усі переселенці з українських губерній тогочасної Російської імперії
записувалися як піддані цієї імперії. Однак сам факт, що навіть російські
історики наводять інформацію про переселення до Аргентини саме підданих з
півдня імперії і те, що до оздоблення храму Свято-Троїцької парафії долучалися
фахівці з Полтавщини констатує активне формування парафії саме українцями.
[1]
Погромський В. Проблема міграції з українських етнічних земель до Аргентини у
вітчизняній історіографії // Історичний архів. Наукові студії: Збірник наукових
праць. Миколаїв: Вид-во МДГУ ім. Петра Могили. Вип. 7. С.
76.
[2]
Погромський В. Проблема міграції з українських етнічних земель до Аргентини у
вітчизняній історіографії // Історичний архів. Наукові студії: Збірник наукових
праць. Миколаїв: Вид-во МДГУ ім. Петра Могили. Вип. 7. С.
79.
[3] Кужель Л. Українські календарі (1914-1939) в
Аргентині і Бразилії як джерело інформації про західноукраїнську книгу //
Записки Львівської наук. б-ки ім. В. Стефаника. 2008. Вип. 1 (16). С. 73.
[4]
Погромський В. Проблема міграції з українських етнічних земель до Аргентини у
вітчизняній історіографії // Історичний архів. Наукові студії: Збірник наукових
праць. Миколаїв: Вид-во МДГУ ім. Петра Могили. Вип. 7. С.
76.
[5] 27
серпня 2014 року минуло 117 років з першої офіційної дати переселення українців
до Аргентини.
[7] Для порівняння: такі окремі помісні церкви як
Чехословацька чи Єрусалимська мають в середньому відповідно по 80 000 і
130 000 вірних. Так само автономні церкви Фінляндська та Японська мають в
середньому відповідно по 58 000 і 36 000 вірних.
[8]
Погромський В. Проблема міграції з українських етнічних земель до Аргентини у
вітчизняній історіографії // Історичний архів. Наукові студії: Збірник наукових
праць. Миколаїв: Вид-во МДГУ ім. Петра Могили. Вип. 7. С.
76.
[9] Федоровская
О. Аргентина. Здесь в паспорте ставят штамп «конец света» // Православный
паломник. Журнал-путеводитель. № 5 (май) / 2012. С. 13.
[10] Астахов Е. Гуманитарное
измерение политики России // Диалог культур и цивилизаций в глобальном
мире. VII Международные Лихачевские чтения. 24-25 мая 2007 г. СПб., 2007. С. 100.
[12] Федоровская
О. Аргентина. Здесь в паспорте ставят штамп «конец света» // Православный паломник.
Журнал-путеводитель. № 5 (май) / 2012. С. 14.
[14] Федоровская
О. Аргентина. Здесь в паспорте ставят штамп «конец света» // Православный
паломник. Журнал-путеводитель. № 5 (май) / 2012. С. 13.
[15] Федоровская
О. Аргентина. Здесь в паспорте ставят штамп «конец света» // Православный
паломник. Журнал-путеводитель. № 5 (май) / 2012. С. 14.
[17] Ковалик В. Церковно-релігійне життя
українців в Аргентині // Ювілейний альманах «Життя» на 1973 р. Б. Апостолес,
1972. С. 33.
[19] Балагутрак М. Континенти української
ідентичності // Народознавчі зошити. № 3 (99) / 2011. С. 550.
[20] Федоровская
О. Аргентина. Здесь в паспорте ставят штамп «конец света» // Православный
паломник. Журнал-путеводитель. № 5 (май) / 2012. С. 12.
[21] Балагутрак М. Континенти української
ідентичності // Народознавчі зошити. № 3 (99) / 2011. С. 550.
[23] Данилишин
М. Місіонес – колиска українського поселення в Аргентині // Ювілейний
альманах «Життя» на 1973 р. Б. Апостолес, 1972. С. 79.
[27] Ковалик В. Церковно-релігійне життя
українців в Аргентині // Ювілейний альманах «Життя» на 1973 р. Б. Апостолес,
1972. С. 33.
[28] Місцевість навколо Апостолес – на межі з Парагваєм та Бразилією – свого
часу зацікавила іспанських єзуїтів, що заснували тут місії серед індіанців (у
провінції жили індіанці з племені ґварані) і заклали чималі поселення, при яких
й утримували тубільців. Протистояння між єзуїтами та місцевою владою привело до
того, що Іспанія відкликала монахів, а їхні монастирі стали пустками. Див.: Василик М. Українські поселення в Арґентіні.
Мюнхен, 1982. С. 30.
[29] Шляхитський Г. Українці в Місіонес //
Ювілейний альманах «Життя» на 1973 р. Б. Апостолес, 1972. С. 74.
[30] Шляхитський Г. Українці в Місіонес //
Ювілейний альманах «Життя» на 1973 р. Б. Апостолес, 1972. С. 75-76.
[32] Данилишин
М. Місіонес – колиска українського поселення в Аргентині // Ювілейний
альманах «Життя» на 1973 р. Б. Апостолес, 1972. С. 84.
[33] Балагутрак М. Континенти української
ідентичності // Народознавчі зошити. № 3 (99) / 2011. С. 550-551.
[35] Кужель Л. Українські календарі (1914-1939) в
Аргентині і Бразилії як джерело інформації про західноукраїнську книгу //
Записки Львівської наук. б-ки ім. В. Стефаника. 2008. Вип. 1 (16). С. 73.
[44] Ковалик В. Церковно-релігійне життя
українців в Аргентині // Ювілейний альманах «Життя» на 1973 р. Б. Апостолес,
1972. С. 34.
[46] Ковалик В. Церковно-релігійне життя
українців в Аргентині // Ювілейний альманах «Життя» на 1973 р. Б. Апостолес,
1972. С. 34.
[51]
Погромський В. Проблема міграції з українських етнічних земель до Аргентини у
вітчизняній історіографії // Історичний архів. Наукові студії: Збірник наукових
праць. Миколаїв: Вид-во МДГУ ім. Петра Могили. Вип. 7. СС. 76.
[53] Балагутрак М. Континенти української
ідентичності // Народознавчі зошити. № 3 (99) / 2011. С. 550.
[55] Митрополит Східно-Американський Іларіон,
Першоієрарх РПЦЗ згадує, що його батьки походять з Волині і що він з дитинства
розмовляв українською: «Украинский
был моим родным языком в детстве». Див.:
Митрополит Восточно-Американский и Нью-Йоркский Иларион: Единая Церковь
неодолима // Журнал Московской
Патриархии (далі – ЖМП), № 7 /
2010. С. 48.
[58]
Редакторами українських газет, зокрема й «Українського слова» в Аргентині були
переважно емігранти з Наддніпрянщини, особливо з Київщини. Див.: Кужель Л. Українські календарі (1914-1939) в
Аргентині і Бразилії як джерело інформації про західноукраїнську книгу //
Записки Львівської наук. б-ки ім. В. Стефаника. 2008. Вип. 1 (16). С. 87.
[59] Кужель Л. Українські календарі (1914-1939) в
Аргентині і Бразилії як джерело інформації про західноукраїнську книгу //
Записки Львівської наук. б-ки ім. В. Стефаника. 2008. Вип. 1 (16). С. 86.
[60] Кужель Л. Українські календарі (1914-1939) в
Аргентині і Бразилії як джерело інформації про західноукраїнську книгу //
Записки Львівської наук. б-ки ім. В. Стефаника. 2008. Вип. 1 (16). С. 88.
[61] Кужель Л. Українські календарі (1914-1939) в
Аргентині і Бразилії як джерело інформації про західноукраїнську книгу //
Записки Львівської наук. б-ки ім. В. Стефаника. 2008. Вип. 1 (16). С. 89-90.
[62] Кужель Л. Українські календарі (1914-1939) в
Аргентині і Бразилії як джерело інформації про західноукраїнську книгу //
Записки Львівської наук. б-ки ім. В. Стефаника. 2008. Вип. 1 (16). С. 85.
[63] Кужель Л. Українські календарі (1914-1939) в
Аргентині і Бразилії як джерело інформації про західноукраїнську книгу //
Записки Львівської наук. б-ки ім. В. Стефаника. 2008. Вип. 1 (16). С. 73.
[64] Ульянкина Т. Толстовский фонд: участие в судьбах
русских ученых-эмигрантов // Россия и современный мир. М., 2003. № 3 (40). С. 241.
[70] На 1977 рік українська діаспора в Аргентині нараховувала
понад 200 тис. осіб. Див.: Василик М. Українські
поселення в Арґентіні. Мюнхен, 1982. С. 22.
[72] Ковалик В. Церковно-релігійне життя
українців в Аргентині // Ювілейний альманах «Життя» на 1973 р. Б. Апостолес,
1972. С. 51.
[76]
Из истории Аргентинской епархии РПЦЗ // Под Южным крестом. Церковный вестник
Воскресенского кафедрального собора в Буэнос Айресе Русской Православной Церкви
Заграницей. Буэнос-Айрес. № 25 (июль) / 2012. С. 4.
[77] Из истории Аргентинской епархии РПЦЗ // Под Южным
крестом. Церковный вестник Воскресенского кафедрального собора в Буэнос Айресе
Русской Православной Церкви Заграницей. Буэнос-Айрес. № 25 (июль) / 2012. С. 2.
[78] Конгрегація отримала назву «Congregacion
Ortodoxa Rusa en la Argentina» («Русская Православная Конгрегация в
Аргентине»). Ця Конгрегація складалася з приблизно 20-ти членів (настоятелів,
старостів і представників від парафій РПЦЗ в Аргентині)» Див.: Из истории Аргентинской епархии РПЦЗ // Под Южным
крестом. Церковный вестник Воскресенского кафедрального собора в Буэнос Айресе
Русской Православной Церкви Заграницей. Буэнос-Айрес. № 25 (июль) / 2012. С.
2.
[79] Андрушкевич И. Юрий Григорьевич Слепухин в Аргентине
// Юрий Слепухин: ХХ век. Судьба. Творчество. Сборник статей и материалов. СПб.:
Ладога, 2012. С.
89.
[80]
Погромський В. Проблема міграції з українських етнічних земель до Аргентини у
вітчизняній історіографії // Історичний архів. Наукові студії: Збірник наукових
праць. Миколаїв: Вид-во МДГУ ім. Петра Могили. Вип. 7. С.
76.
[81] Богданова Т., Погромський В. Українська
етнічна спільнота в Аргентині наприкінці ХХ – на початку ХХІ століття // Історичний
архів. Наукові студії: Збірник наукових праць. Миколаїв: Вид-во МДГУ ім. Петра
Могили. Вип. 4. С. 84.
[82] Богданова Т., Погромський В. Українська
етнічна спільнота в Аргентині наприкінці ХХ – на початку ХХІ століття // Історичний
архів. Наукові студії: Збірник наукових праць. Миколаїв: Вид-во МДГУ ім. Петра
Могили. Вип. 4. С. 84.
[83] Богданова Т., Погромський В. Українська
етнічна спільнота в Аргентині наприкінці ХХ – на початку ХХІ століття // Історичний
архів. Наукові студії: Збірник наукових праць. Миколаїв: Вид-во МДГУ ім. Петра
Могили. Вип. 4. С. 85.
[84] Богданова Т., Погромський В. Українська
етнічна спільнота в Аргентині наприкінці ХХ – на початку ХХІ століття // Історичний
архів. Наукові студії: Збірник наукових праць. Миколаїв: Вид-во МДГУ ім. Петра
Могили. Вип. 4. С. 84.
[85] Ярош О. Вивчення рідної мови в умовах української
діаспори в Аргентині // Українська мова у світі: збірник матеріалів ІІ
Міжнародної науково-практичної конференції, (8-9 листопада 2012 року). Львів:
Видавництво Львівської політехніки, 2012. С. 343.
[89] Зустріч
українських емігрантів // Українське православне слово. Ч. 4 (травень-червень)
/ 2009. С. 3.
[90] Різдвяне послання постійної конференції єпископів
поза межами України // Відомості. Журнал митрополії УАПЦ у діяспорі й
єпархій у Великій Британії. Ч. 1 (327), (січень) / 2011. С. 3
[91] Подано за матеріалами офіційного сайту Аргентинської і Південноамериканської
єпархії Московського патріархату [Електронний ресурс] / URL: http://www.rusmissionsouthamerica.com/в/ Дата доступу: 09.07.2014.
[92] Подано за матеріалами офіційного сайту РПЦЗ [Електронний
ресурс] / URL: http://www.synod.com/ Дата доступу: 09.07.2014.
[93] Иоанн,
еп. Каракасский и Южно-Американский. Моя главная задача – исцелить раскол и
вернуть паству и наши храмы // ЖМП. № 2, фехраль, 2013. С. 74.
[94] Из истории Аргентинской епархии РПЦЗ // Под южным
крестом. Церковный вестник Воскресенского кафедрального собора в Буэнос Айресе
русской Православной Церкви Заграницей. № 27. Буэнос-Айрес, декабрь 2012С. 2-4.
С. 4.
[95] Иоанн,
еп. Каракасский и Южно-Американский. Моя главная задача – исцелить раскол и
вернуть паству и наши храмы // ЖМП. № 2, фехраль, 2013. С. 73.
[96] Иоанн,
еп. Каракасский и Южно-Американский. Моя главная задача – исцелить раскол и
вернуть паству и наши храмы // ЖМП. № 2, фехраль, 2013. С. 73.
[97] Иоанн,
еп. Каракасский и Южно-Американский. Моя главная задача – исцелить раскол и
вернуть паству и наши храмы // ЖМП. № 2, фехраль, 2013. С. 74.
[98] Подано за матеріалами офіційного сайту Архієрейського
Синоду РПЦЗ [Електронний ресурс] / URL: http://sinod.ruschurchabroad.org/ Дата
доступу: 18.07.2014.
[100] Балагутрак М. Континенти української
ідентичності // Народознавчі зошити. № 3 (99) / 2011. С. 550.
[101] Балагутрак М. Континенти української
ідентичності // Народознавчі зошити. № 3 (99) / 2011. С. 550.
[104] Данилишин
М. Місіонес – колиска українського поселення в Аргентині // Ювілейний
альманах «Життя» на 1973 р. Б. Апостолес, 1972. С. 84.
Комментариев нет:
Отправить комментарий